?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
On Portuguese Language / Про португальский язык - crimeanelf
crimeanelf
crimeanelf
On Portuguese Language / Про португальский язык
It is phonetically very much alike Russian. Well, it might seem to me like that because I'm used to hearing English and Spanish all the time, and they sound less like Russian. Он фонетически очень похож на русский. Впрочем, может это мне кажется по контрасту с английским и испанским, которые я тут всё время слышу.

I have first heard Portuguese on a concert of Brazilian jazz. My feeling was hard to describe. As if someone took Russian speech, shuffled the sounds and put them back again. I tried shaking my head and rubbing my ears, but it did not help, the sounds just did not form meaningful words. But my brain kept recognizing this speech as Russian. Я впервые услышала португальский на концерте бразильского джаза. Мои ощущения были неописуемы. Казалось, кто-то взял русскую речь, перетасовал звуки и сложил их вместе. Я пробовала трясти головой и тереть уши, но звуки всё равно не складывались в осмысленные слова. А мой мозг упорно распознавал эту речь как русскую.

This is Russian: Это русский:



And this is Portuguese. Or should I rather say, Brazilian? My impression is that a Brazilian and a Portuguese would have a hard time understanding each others speech. А это — португальский. Или лучше сказать, бразильский? У меня создалось впечатление, что бразильцы и португальцы с трудом понимают речь друг друга.



More Russian. Вот ещё русский.



And more Portuguese. И ещё португальский.



Russian. Русский.



Portuguese. Португальский.



I wonder if I am the only one who feels like this. Интересно, это только мне одной так кажется?


P.S. I have "posted" my dissertation for the committee members. It has been almost a day ago and there still aren't any comments. And there will be none until the defense. Feels weird. LJ is different. P.S. Запостила диссертацию членам комиссии. Уже почти сутки, а ещё ни одного комментария. И до защиты не будет. Непривычно! То ли дело ЖЖ.

Tags: , ,

39 comments or Leave a comment
Comments
megancase From: megancase Date: April 23rd, 2010 05:12 pm (UTC) (Link)
You are not the only one. I don't speak Portuguese, but my love of Brazilian music goes back *almost* as far as my relationship with the Russian language. I feel a real affinity for the nice soft sounds of both Russian and Portuguese.
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 23rd, 2010 05:27 pm (UTC) (Link)
Thanks, Megan!

Sometimes Portuguese leaves me with a physical sensation of a pleasant taste in my mouth, as if I just ate something tasty.
megancase From: megancase Date: April 23rd, 2010 05:17 pm (UTC) (Link)
Speaking of shuffling sounds around, what do you think of this?

http://www.youtube.com/watch?v=FcUi6UEQh00

Nonsense made to sound like American English! (Confession: I watch this every day.)
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 23rd, 2010 05:25 pm (UTC) (Link)
This is incredible!!! Wow. Thanks for sharing. :)

Most of the words are *not* English, did I get it right? He just makes up something that sounds English?

If you feel like a Friday nonsense, you may want to check this... but here they even sing English words... http://www.youtube.com/watch?v=TgeKfzD5PlU . :D
ttoommaa From: ttoommaa Date: April 23rd, 2010 05:42 pm (UTC) (Link)
ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ, зимовье, зайчики мои :о)
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 23rd, 2010 05:46 pm (UTC) (Link)
Дадада. :) Я прям отрочество вспомнила.
la_dy_ashley From: la_dy_ashley Date: April 23rd, 2010 07:37 pm (UTC) (Link)
Мне кажется, они нереально похожи, португальский и русский. Но звучание португальского - европейского, по крайней мере - ужасно :)

Челентано по ссылке выше - гений :)

Ну жди, жди с диссером-то :) Прям завидую - есть, на что ждать отзыв:)
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 23rd, 2010 08:36 pm (UTC) (Link)
Спасибо...

правда, отзывы писать никто не будет. Теоретически, если у меня есть ошибки по научной части, их поправят. Но учитывая, что 2/3 текста - статьи в рецензируемых журналах, а всё остальное многократно прочёл мой научрук, ошибок особо быть не должно. На практике они, скорее всего, исправят опечатки и ошибки в моём английском, я внесу их исправления и уже смогу красиво печатать, переплетать, сдавать в библиотеку.

Мне как обычно нравится твой новый юзерпик. :)

Edited at 2010-04-23 08:37 pm (UTC)
xenia From: xenia Date: April 23rd, 2010 08:19 pm (UTC) (Link)
удачи с диссертацией!
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 23rd, 2010 08:37 pm (UTC) (Link)
Спасибо!!!
ppk_ptichkin From: ppk_ptichkin Date: April 24th, 2010 01:05 am (UTC) (Link)
Удачи с защитой.

(Вспомнилось, как один из моих профессоров завали аcпиранта другого. Какой был fallout, куда там ядрёной бомбе.)
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 24th, 2010 07:18 pm (UTC) (Link)
Спасибо. У нас, говорят, на химфаке такое тоже бывает. Зная наших, думаю, что на физфаке это не очень вероятно. К тому же, там будет наблюдатель с другого факультета, то есть, валить меня придётся по-честному. Если без ложной скромности, я думаю, это будет не очень просто.

Edited at 2010-04-24 07:35 pm (UTC)
dr_japh From: dr_japh Date: April 24th, 2010 03:16 am (UTC) (Link)
У нас в Москве я слышал пару португальцев, сперва я подумал это русские. Потом, когда вслушался в речь мне стало ясно, что это португальский. Вообще он действительно очень похож на русский
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 24th, 2010 07:18 pm (UTC) (Link)
Вот-вот, и я о чём. :) Спасибо.
wildernesscat From: wildernesscat Date: April 24th, 2010 04:14 am (UTC) (Link)
I think that Portuguese has more nasal sounds, but other than that, yeah, they sound pretty much alike.
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 24th, 2010 07:23 pm (UTC) (Link)
Thanks! That could be. After all, they have to differ somehow! :P I bet specialists would find even more differences.

Someone earlier in the comments mentioned that unlike many European languages, Portuguese has vowel "ы" (ɨ in IPA, you can listen to it here). Russian has this vowel too. That might contribute to the illusion.
stikhomirov From: stikhomirov Date: April 24th, 2010 11:28 pm (UTC) (Link)
Да. Местные говорят, что поризношение я быстро славниваю. И точно, что у Бразильцев хорошее произношение.
Фразы "Я хочу мясо, быстро!" и "Дурак" у одной из девушек получаютс япосто великолепно.
За Эллочку-людоедочку она вполне бы сошла.
Никто бы не догадался, что иностранка.
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 25th, 2010 04:57 am (UTC) (Link)
:)))
stikhomirov From: stikhomirov Date: April 24th, 2010 11:29 pm (UTC) (Link)
Крепись с диссертацией и выспись перед защитой.
Костюм подбери получше.
В самом дисере уже ничего изменить нельзя -- поэтому и переживать не за что.
crimeanelf From: crimeanelf Date: April 25th, 2010 05:00 am (UTC) (Link)
Спасибо!

Почему-то защиты я не боюсь. Во-первых, понятно, что это формальность. Во-вторых, я много раз рассказывала о разных частях своей работы, в том числе и членам комиссии, осталось скопировать нужные слайды и вставить в один файл. В-третьих, собственно написание диссера сильно повысило мою эрудицию в основах предмета.

Костюм - это больное место. В Бозмане костюм - это проблема. А ещё я нынче ужасно толстая. Придётся импровизировать. Я постараюсь, конечно.
gdettotam From: gdettotam Date: March 12th, 2011 06:52 pm (UTC) (Link)
Спасибо за инфу
39 comments or Leave a comment